slaf4u написа:
Не драматизирай. Обяснявал съм на англоговорящи хора използвайки съкращението "либс" и се ме разбират перфектно!
Ако го обсъждам с някой чужденец, особено амер, ще му обясня, че усилието на спусъка е 20 Нютона при температура на въздуха 25 градуса по Целзий и ход 12 милиметра.
"Либс", в разговорният английски означава "Либерали" и ако не е контекста на разговора за оръжието ще те гледат странно. Не че няма да те разберат, просто се връщаме в идеята от предишният ми пост... Съкращението Lb реално означава "тежест" и да кажеш че спусъка ти тежи "4 тежести" е нонсенс, но това е за англоговорящи, нормално е да не го разбираш.
Малко образователна литература за да не го приемаш лично когато някой ти прави забележка:
https://www.southernliving.com/food/kit ... the%20word.
Цитат:
....The word "pound" comes from ancient Roman when the unit of measure was libra pondo, which meant "a pound by weight." The English word "pound" draw from the pondo part of the phrase, according to the BBC. However, the abbreviation "lb" is derived from the libra part of the word...
Така че изобщо не драматизирам, просто ми е смешно когато почнете да се самозалъгвате, че сте по-наясно с термините от хората дето са ги измислили.
А обяснението ти за нютони и температура по Целзии е също толкова префърцунено ако го представиш сериозно на някой "чужденец"
Не че не е вярно, просто никой не говори по тоя начин...
Дефакто, приказвай както си искаш, аз просто се опитвам да ти дам идея, че звучиш извън материята, нищо друго, нито пък имам нещо лично, не дай-си Боже...